QR Code
 
  • 仆泥吃土仍開心 找到田泥巴運動會開打

    Mud-athlon

    An athletics event in Fenglin, Hualien County encourages people to go play in the mud. (CNA)

  • 澎親子運動會 古禮抓周最有趣(1)

    Vacation time

    Parents and children on the outlying Penghu Islands enjoy an event held over the long Dragon Boat Festival weekend. (CNA)

  • 連假帶毛小孩出遊 台北市景點看這裡

    Long weekend

    The Taipei City Animal Protection Office has a list of suggestions for places where pet owners enjoying their long Dragon Boat Festival weekend can take their pets to play. (CNA) (Photo Courtesy Taipei City Animal Protection Office)

  • 蔡總統接見台灣客家聯盟協會理監事幹部

    All smiles!

    President Tsai Ing-wen (2nd from left) met the Hakka community on Friday. (CNA photo) 

  • 端午節到了  海豚也愛吃粽子(3)

    Dumplings for dolphins?

    No worries! Those are jellies, not sticky rice!

  • 桃機第三航廈動土  2020年完工(3)

    Ground-breaking ceremony for Terminal 3

    Terminal 3 for Taiwan Taoyuan International Airport will be completed in 2020. (CNA photo) 

  • 湯姆克魯斯訪台宣傳新片(2)

    Tom Cruise in town

    Tom Cruise is in Taipei to promote the new movie "The Mummy". It is Cruise's fourth time in Taiwan. (CNA photo)

  • 漢光33號演習 聯勇操演(1)

    Hankuang exercises

    Hankuang military exercises take place on the offshore Penghu Island on Thursday. (CNA photo)

  • Preview of Interview with Ms.Catherine Nettleton

  • Preview of Interview with Mrs. Vimala Britto

  • Preview of Interview with Mr.Asher Yarden

  • Preview of Interview with Mr.Mario Ste-Marie

  • Preview of Interview with Mme.Zethu Dlamini

  • Pre-interview with Prof.Denys Springer of Saint Lucia

  • Interview with Turkish representative, Ambassador Ismet Erikan

  • Interview with Amb.Minute Taupo, Amb.Teekoa Iuta and Mr.JordanYuri

Conversation

“EZ Chinese” is a special series on Chinese to Go, which is jointly produced by the Chinese Language Center of Wenzao Ursuline University of Languages and Radio Taiwan International.

 

Episode 52
Characters: Chinese teacher/foreign student/overseas Chinese student

 

Review

52-1請聽我說 Please Listen

 

(1) 生日快樂! 請你吃好吃的蛋糕。
(Shēngrì kuàilè! Qǐng nǐ chī hǎochīde dàngāo.)
Happy birthday! Please eat some of this delicious cake.

 

(2) 這是一點小意思,希望你喜歡。
(Zhèshì yìdiǎn xiǎoyìsi, xīwàng nǐ xǐhuān.)
This is just a little something, I hope you’ll like it.

 

(3) 沒問題! 跟我來,我知道怎麼走。
(Méiwèntí! Gēn wǒ lái, wǒ zhīdào zěnme zǒu.)
No problem! Come with me, I know how to get there.

 

(4) 你買這麼多禮物,是要送給誰的?
(Nǐ mǎi zhème duō lǐwù, shì yào sònggěi shéide?)
You have bought so many gifts! Who do you want to give them to?

 

(5) 怎麼地圖上找不到這個地方? 我們迷路了!
(Zěnme dìtú shàng zhǎobúdào zhèige dìfāng? Wǒmen mílù le!)
How is it we can’t find this place on the map? We’re lost!

 

52-2請回答問題 Please Answer the Questions

 

當音樂聲響時,請說出「對」或「不對」或是「不知道」。
音樂再響時,將會公佈答案。
Please answer “correct”, “incorrect”, or “I don’t know.” When the music plays again, the correct answer will be given.

 

(1) 朋友生日,要跟他說: 對不起、謝謝。 答案: 「不對」。
(Péngyǒu shēngrì, yào gēn tā shuō : Duìbùqǐ, xièxie.)
Dáàn :“Búduì”

 

(2) 生日沒有蛋糕,就不是快樂的生日。 答案: 「不對」。
(Shēngrì méiyǒu dàngāo, jiù búshì kuàilède shēngrì.)
Dáàn : “Búduì.”

 

(3) 不是每個人都喜歡請朋友到家裡來。答案: 「對」。
(Búshì měige rén dōu xǐhuān qǐng péngyǒu dào jiālǐ lái.)
Dáàn : “Duì.”

 

(4) 麵包跟蛋糕一樣,有甜的也有鹹的。 答案: 「對」。
(Miànbāo gēn dàngāo yíyàng, yǒu tiánde yě yǒu xiánde.)
Dáàn : “Duì.”

(5) 餅乾跟啤酒都是喝的飲料。 答案: 「不對」
(Bǐnggān gēn píjiǔ dōushì hēde yǐnliào.)
Dáàn : “Búduì.”

 

52-3翻譯 Translation


第一句 分短語練習
(Dìyījù fēn duǎnjù liànxí)

 

要同學的父母同意,
(Yào tóngxuéde fùmǔ tóngyì,)
It is necessary to get classmates’parents’ consent,

 

才可以去他家做功課或是玩,
(Cái kěyǐ qù tājiā zuò gōngkè huòshì wán)
then we can go to their houses to do homework or play.

 

這是禮貌。
(Zhèshì lǐmào.)
That’s just good manners.


第二句 分短語練習
(Dìer̀jù fēn duǎnjù liànxí)

 

上網、聽廣播、看電視,
(Shàngwǎng, tīng guǎngbò, kàn iànshì.)
By getting online, listening to the radio, or watching television

 

都可以學習到很多,
(Dōu kěyǐn xuéxí dào hěnduō,)


we can learn so many

有意思的新鮮事。
(Yǒu yìside xīnxiānshì.)
interesting new things.

 

第一句 整句說
Dìyījù zhěngjù shuō


要同學的父母同意,才可以去他家做功課或是玩,這是禮貌。
(Yào tóngxuéde fùmǔ tóngyì, cái kěyǐ qù tājiā zuò gōngkè huòshì wán, zhèshì lǐmào)
It is necessary to get classmates’ parents’ consent, then we can go to their houses to do homework or play. That’s just good manners.

 

第二句整句說
(Dìer̀jù zhěngjù shuō)

 

上網、聽廣播、看電視,都可以學習到很多,有意思的新鮮事。
(Shàngwǎng, tīng guǎngbò, kàn diànshì, dōu kěyǐ xuéxí dào hěnduō,yǒu yìside xīnxiān shì.)
By getting online, listening to the radio, or watching television, we can learn so many
interesting new things.